叶公好龙的感悟是什么?叶公好龙注释和译文看这里

来源:华讯网时间:2022-08-25 15:46:44

叶公好龙告诉我们什么道理?

“叶公好龙”揭露的道理:做人要诚实,做人要表里如一,不要盲目的去追捧、崇拜一些事物,喜欢一样东西,不能只看它表面的现象,而要深入了解它内在的本质。

成语“叶公好龙”比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。用生动的比喻,讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃“理论脱离实际”的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

叶公好龙的寓言原文

寓言故事

春秋时期,楚国有一个自称叫叶公的人,他经常对别人说:“我特别喜欢龙,龙多么神气、多么吉祥啊!”于是当他家装修房子的时候,工匠们就帮他在房梁上、柱子上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家里就像龙宫一样,就连叶公自己的衣服上也绣上了栩栩如生的龙。

叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的耳朵里,真龙想:“没想到人间还有一个这样喜欢我的人呢!我得下去看看他。”

于是有一天,龙从天上降下来,来到了叶公的家里,龙把大大地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上;叶公听到有声音,就走出卧室来看,这一看可不得了,一只真龙正在那里瞪着自己,叶公顿时吓得脸色苍白,浑身发抖,大叫一声逃走了。

原文:

叶公好龙

刘向 〔两汉〕

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

叶公好龙注释和译文

注释

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通“爵”,古代饮酒的器具。

屋室雕文:房屋上雕刻的图案、花纹

“文”通“纹”。

以:在。

闻:听说。

下之:来到叶公的住处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:厅堂。

还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

译文

叶公子高非常喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,屋子内外都雕刻着龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上来到叶公的住所,龙头搭在窗台上探看,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,被吓的像失了魂似的,惊恐万状,茫然无措。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

叶公好龙的感悟是什么

叶公好龙:

从前有个叶公,非常喜欢龙,他穿的衣服上绣着龙,戴着帽子上镶着龙,住的房子也一样,墙壁上画着龙,柱子上雕着龙。这些龙张牙舞爪,回旋盘绕,好像在云雾里飞翔。

天上的真龙听说了,就决定去拜访他真龙到了叶公家里,绕在了柱子上。

叶公看见了真龙脸色发白,浑身发抖,连忙跑走了,原来他不是喜欢真龙。

观后感:你只了解别人的外貌,但你不了解别人的内心,不能只看别人的外貌,而更重要的是别人的内心。

在生活中我也遇到过同样的事例。有一次,我的一个邻居在我耳旁说:“我很喜欢写作文。”还强调自己每次作文比赛都能拿一等奖。后来的一次作文比赛,我被选上了,我发现他也在场。但是写作文的过程当中,我观察到他好像很紧张。比赛结束后,我立马跑去问他:“你怎么了?考试的时候好像很不对劲。”他轻描淡写地说:“不就是一次作文比赛吗?我前几天晚上打游戏打得太晚了,没准备好。”我笑了笑,心想:你这不就是叶公附身吗?如果真的喜欢写作文,那么一定会珍惜每一次写作文的机会。

关键词: 叶公好龙告诉我们什么道理 叶公好龙的寓言原文 叶公好龙注释和译文 叶公好龙的感悟是什么

图文推荐

热门文字

标签

精彩赏析