式微和子衿原文及翻译来了!式微式微胡不归表达了什么情感?

来源:星际派时间:2022-07-21 16:57:11

式微式微胡不归是什么意思?

意思是:天黑了,天黑了,为什么还不回家?

这句话出自诗歌《国风·邶风·式微》,全诗为:

式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

注释:

1、式:作语助词。

2、微:(日光)衰微,黄昏或天黑。

3、微君:非君,要不是君主。

4、中露:露中。倒文以协韵。

5、躬:身体。

译文:

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!

扩展资料

全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调,在字数的变换中, 始终不忘记押韵的和谐。

一章“故”、“露”为阴声“鱼”韵和入声“铎”韵同用;二章“躬”、“中”押声“侵”部韵。此两句在表达作者思想感情的同时, 又能押韵和谐字数整齐,有一箭双雕之功效。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑。

式微式微胡不归表达了什么情感?

表达了主人公服役的苦痛以及他们反抗暴政的决心式微赏析。

式微和子衿原文及翻译

一、《式微》

式微①,式微!胡不归? 微君②之故,胡为乎中露③! 式微,式微!胡不归?

微君之躬④,胡为乎泥中! [1]

词句注释

①式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或天黑。 ②微君:非君,要不是君主。 ③中露:露中。倒文以协韵。 ④躬:身体。

白话译文:

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中! 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中! [2]

二、《子衿》

【作者】《诗经·郑风》 【朝代】先秦 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

注释

①子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。

②嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。 ③佩:这里指系佩玉的绶带。

④挑(tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。 ⑤城阙:城门两边的观楼。

译文:

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

1

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

式微式微胡不归修辞

采用设问、反问、互文等多种修辞方式。特别是运用设问强化语言效果,从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。用反问强化陈述效果,“胡为乎中露?”“胡为乎泥中?”以问的形式表示肯定的效果。全诗短短二章,由上下文意互相交错,互相渗透,互相补充来表达完整句子意思,节奏感强,表达层次丰富。正是因为这些修辞手法的巧妙使用, 才使《式微》一诗“境界具于词语之外, 愈反复看去,愈觉其含义无穷”。

关键词: 式微式微胡不归 式微式微胡不归出处 式微式微胡不归表达了什么情感 式微和子衿原文及翻译 式微式微胡不归修辞

图文推荐

热门文字

标签

精彩赏析